Различные подходы к определению дискурса

Ю. А. Ендовицкая

Различные подходы к определению дискурса

ЕНДОВИЦКАЯ Ю А

В статье описывается появление термина «дискурс» как такого, историческое становление его понятием лингвистическим. Определяется место дискурса в современной лингвистической науке, а также предлагается многообразие подходов к определению дискурса в работах ведущих исследователей.

Термин «дискурс» обозначает понятие, во многом определяющее развитие современной лингвистики. Несмотря на огромное количество работ, посвященных дискурсу и дискурсии, четкого и общепринятого определения дискурса, охватывающего все случаи его употребления, не существует. В данной статье рассматриваются различные подходы к определению дискурса в работах современных исследователей и делается попытка разграничить дискурс и родственные ему лингвистические категории, такие как текст, речевая деятельность, монолог, диалог и т. д.
Изначально понятие «дискурс» являлось понятием философским. «Дискурс (лат. discursus; франц. discour – речь) – в широком смысле слова представляет собой сложное единство языковой практики и экстралингвистических факторов (значимое поведение, манифестирующееся в доступных чувственному восприятию формах), необходимых для понимания текста, т. е. дающих представление об участниках коммуникации, их установках и целях, условиях производства и восприятия сообщения» [1]. Традиционно дискурс имел значение упорядоченного письменного, но чаще всего речевого сообщения отдельного субъекта.
В середине прошлого века в связи с осознанием в мировой науке роли межличностных знаковых взаимодействий в умственных процессах оформилась дискурсивная психология, во многом определившая создание дискурсивного подхода в целом. Дискурсивный переворот (или вторая когнитивная революция) определил перемещение интереса от отдельного слова к предложению и тексту и далее к дискурсу. В то же время начала проявляться «тенденция к интегрированию результатов, получаемых многими науками, так или иначе связанными с изучением человека и разных аспектов его функционирования в природе и обществе» [2].
В последнее время, в связи с широким распространением в гуманитарных науках, термин «дискурс» приобретает новые оттенки значения. Например, Э. Бенвенист, разрабатывая теорию высказывания, последовательно применяет традиционный для французской лингвистики термин «дискурс» в новом значении – как характеристику «речи, присвоенной говорящим», понимая под дискурсом экспликацию позиции говорящего в высказывании. В трактовке З. Харриса объектом анализа становится последовательность высказывания, отрезок текста, больший, чем предложение. М. Фуко, развивая идеи Э. Бенвениста, устанавливает приоритеты на позиции говорящего, но не по отношению к порождаемому высказыванию, а по отношению к другим взаимозаменяемым субъектам высказывания и выражаемой им идеологии в широком смысле этого слова [3].
Изучению дискурса посвящены многие исследования Т. А. ван Дейка. Он определяет дискурс в широком смысле, прежде всего, как комплексное коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушателем, наблюдателем и другими в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте. Это коммуникативное действие может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие. Дискурс в узком смысле, как текст или разговор, обозначает завершенный или продолжающийся «продукт» коммуникативного действия, его письменный или речевой результат, который интерпретируется реципиентами, т. е. это письменный или речевой вербальный продукт коммуникативного действия. Рассматривая разницу между дискурсом и текстом, ван Дейк подчеркивает, что дискурс – актуально произнесенный текст, а «текст» – это абстрактная грамматическая структура произнесенного. Здесь дискурс – это понятие, касающееся речи, актуального речевого действия, тогда как «текст» – это понятие, касающееся системы языка или формальных лингвистических знаний, лингвистической компетентности. Как широкое так и узкое понимание дискурса включает в себя понятие дискурса как конкретного разговора, касающегося каких то конкретных объектов в конкретной обстановке и в конкретном контексте. А также он усложняет понятие дискурса до обозначения того или иного жанра, например, «новостной дискурс», «политический дискурс», «научный дискурс». И, наконец, наиболее абстрактный смысл понятия дискурс – когда оно относится к специфическому историческому периоду, социальной общности или целой культуре, т. е. дискурс рассматривается как социальная формация [4].
Соотношение понятий дискурс, текст и речь интересует исследователей уже давно, поскольку раньше эти понятия не дифференцировались и были взаимозаменяемы. Дискурс рассматривался как «текст плюс ситуация», в то время как текст, соответственно, определялся как «дискурс минус ситуация». А в современных исследованиях дискурс понимается как речь, «погруженная в жизнь». Некоторые лингвисты трактуют дискурс как подчеркнуто интерактивный способ речевого взаимодействия, в противовес тексту, обычно принадлежащему одному автору [5].
Согласно Р. Богранду и В. Дресслеру текст и дискурс имеют одинаковую временную протяженность в том смысле, что исходят от одного и того же автора – продуцента. Однако дискурс понимается ими как сумма связанных между собой по смыслу текстов. И они предлагают семь стандартов текстуальности, наличие которых обязательно для того, чтобы можно было считать событием коммуникации [6].
П. Серио называет восемь значений слова «дискурс», из которых, на наш взгляд, наиболее интересны следующие:
1. Дискурс – «речь» в соссюровском смысле, т. е. любое конкретное высказывание.
2. Дискурс – воздействие высказывания на получателя и его внесение в «высказывательную» ситуацию, что подразумевает субъекта высказывания, адресата, момент и определенное место высказывания.
3. Дискурс – обозначение системы ограничений, которые накладываются на неограниченное число высказываний в силу определенной социальной или идеологической позиции [7].
Лингвокультурный подход к изучению дискурса рассматривает Г. Г. Слышкин, определяя его как концепт, существующий в сознании носителей языка и одновременно как совокупность апелляций к концептам [8].
В. З. Демьянков в своем словаре англо русских терминов по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста использует следующее определение «мира дискурса»: «Discourse – дискурс, произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения. Часто, но не всегда, концентрируется вокруг некоторого концепта; создает общий контекст, описывающий действующие лица, объекты, обстоятельства, времена, поступки и т. п., определяясь не столько последовательностью предложений, сколько тем общим для создающего дискурс и его интерпретатора миром, который «строится» по ходу развертывания дискурса», элементами которого являются «излагаемые события, их участники, перфомативная информация и «не события», т. е. а) обстоятельства, сопровождающие события; б) фон, поясняющий события; в) оценка участников событий; г) информация, соотносящая дискурс с событиями» [9].
Многоаспектную трактовку дискурса предлагает В. И. Карасик Он определяет дискурс как многоплановое явление, которое может рассматриваться в коммуникативном аспекте как вербальное общение, в структурно семантическом – как фрагмент текста выше уровня предложения, в структурно стилистическом – как нетекстовая организация разговорной речи [10].
Исходя из всего вышеизложенного, можно сделать следующий вывод: лингвистические определения дискурса достаточно многочисленны и разнообразны. Однако нам представляется, что все эти точки зрения не исключают, а скорее дополняют друг друга. Поэтому на сегодняшний день при подобном многообразии дефиниций сложно выбрать какое то одно, универсальное определение. Поскольку для понимания того, что такое дискурс, который в большинстве случаев описывается как язык, имеющий свои тексты, мы нуждаемся в хороших описаниях различных дискурсов, без которых в достаточной степени сложно теоретически их систематизировать.
Примечания
1. Новейший философский словарь: 3 е изд., исправл. [Текст]. Мн.: Книжный Дом. 2003. 1280 с. (Мир энциклопедии.)
2. Залевская, А. А. Различные подходы к трактовке языка [Текст] / А. А. Залевская // Слово и текст: психолингвистический подход. Тверь: Твер. гос. ун т, 2003. Вып. 1. С. 48 55.
3. Милевская, Т. В. Дискурс, речевая деятельность, текст [Текст] : сб. науч. тр. / Т. В. Милевская / под ред. И. Н. Розиной. Ростов н/Д.: ИУБиП, 2002. С. 88 91.
4. Дейк ван Т. А. К определению дискурса. 1998 [Электронный ресурс]. http//www.nsu.ru/psych/internet/bits/vandijk2.htm
5. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса [Текст] / М. Л. Макаров. М.: ИТДКГ «Гнозис», 2003. 280 с.
6. Майнхоф, У. Дискурс [Текст] / У. Майнхоф // Контексты современности. – 2: Хрестоматия / сост. и ред. С. А. Ерофеев. Казань: Изд во Казанского университета, 2001 С. 224.
7. Серио, П. Как читают тексты во Франции [Текст] / П. Серио // Квадратура смысла. М., 1999. С. 12 53.
8. Слышкин, Г. Г. Дискурс и концепт [Текст] / Г. Г. Слышкин // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. / под ред. В. И. Карасика, Г. Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2000. С. 38 45.
9. Демьянков, В. З. Англо русские термины по прикладной лингвистике и автоматической обработке текста: вып. 2. Методы анализа текста [Текст] / В. З. Демьянков. – М.: Всесоюзный центр переводов КГНТ и АН СССР, 1982. С. 288.
10. Карасик, В. И. О категориях дискурса [Текст] В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Сб. науч. тр. Волгоград; Саратов: Перемена, 1998. С. 185 197.
 
1-1 можно быстро Скачать WoW аддоны бесплатно для всех классов очень классно! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40