СИНЕСТЕТИЧЕСКИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С КОМПОНЕНТАМИ, ОПИСЫВАЮЩИМИ ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ОЩУЩЕНИЯ

В статье приводится краткий обзор различных точек зрения на проблему синестезии и описывается подготовка к психолингвистическому исследованию синестетических словосочетаний на материале русского языка.

Одной из актуальных проблем современного лингвистического исследования является синестезия, играющая важную, но малоизученную роль в когнитивных процессах индивида [2, 7]. Несмотря на разнообразие подходов и точек зрения, представляется возможным выделить общее в рассуждениях лингвистов: синестезия - явление, основанное на переносе, то есть представляет собой разновидность метафоры [1, 2, 8, 10, 14, 16, 17, 21], особенностью которой является то, что сдвиг в значении слова происходит в сфере чувственного восприятия. Лингвистический анализ синестезии направлен на выявление ее особенностей как языкового феномена, структуры и значения синестетических переносов, роли в системе языка и его функционировании, и в этом направлении проделана немалая работа [1, 10, 17, 21]. Однако можно утверждать, что исследование синестезии до сих пор не вышло за пределы первоначальной стадии, и множество вопросов, связанных с этим сложным явлением, остаются без ответа [2].
Проблема синестетического переноса, решение которой невозможно без рассмотрения таких вопросов, как лексическое значение в структуре многозначного слова и его изменение, представляет для нас наибольший интерес. В современной лингвистической парадигме на первое место выходит отношение «значение - внутренний мир индивида» [18], и потому необходим поиск методик, позволяющих исследовать значение как достояние индивида, переходить от исследования значения как абстрактной сущности к изучению концепта как сущности ментальной прежде всего. По мысли А.А. Залевской, «значение слова должно рассматриваться в совокупности с процессами его функционирования и с проблемой организации не только внутренней структуры значения, но и всего того, что связано с отдельным словом и с лексиконом в целом, с местом последнего в языковом/речевом механизме человека и в системе познания» [11:50].
По мнению М.Я. Сабанадзе [17], далее других в объяснении синестетического переноса как явления, с одной стороны, психофизиологического, а с другой - лингвистического продвинулись представители звукосимволизма, в связи с чем одним из аспектов нашего исследования мы предполагаем сделать фоносемантический анализ.
Явления окружающего мира обладают множеством аспектов, тем не менее, взаимодействие перцептивных систем обеспечивает их целостное восприятие, восприятие мира в единстве [3]. По мнению В.П. Зинченко, язык синестезий - один из образных языков, с помощью которых строится образно-концептуальная модель мира человека. [12]. Таким образом, можно предположить, что человек постоянно сравнивает, оценивает свои ощущения, благодаря чему строится его концептуальная картина мира. Являясь сложным, субъективным, эмоциональным явлением, синестезия, несомненно, связана с рядом важных психических процессов, и потому нам представляется интересным рассмотреть данный феномен, связав его с анализом ментальных репрезентаций.
По мысли П. Гэрденфорса [20], чья теория обладает большой объяснительной силой относительно образования метафор и, в частности, синестетических метафор, основой репрезентаций являются концептуальные пространства. Концепты взаимосвязаны, зависимы друг от друга и структурируются в домены. В теории концепта данного исследователя ключевым понятием становится качественное измерение, главная роль которого - образование домена, необходимого для репрезентации концептов. К числу простейших качественных измерений П. Гэрденфорс относит температуру, вес, яркость, высоту звука и 3 простых пространственных измерения - высоту, ширину и глубину, тесно связанные с нашими рецепторами, воспринимаемые разными органами чувств. Между тем в работе отмечается, что существует ряд качественных измерений абстрактного, нечувственного характера. Измерения образуют систему, оценивающую качества предметов и определяющую отношения сходства и различия между ними. Концептуальные структуры «телесны» (т. е. значения связаны с восприятием и телесным опытом), и должны существовать уровни ментальной репрезентации, где информация, выражаемая языком, совмещается с информацией, получаемой периферийными системами: зрением, слухом, обонянием, кинестезией и т. д. Если бы этих уровней не существовало, было бы невозможно использовать язык для передачи чувственных ощущений.
При отборе экспериментального материала, то есть лексики, описывающей различные ощущения и восприятия (качественные измерения, в терминологии П. Гэрденфорса), а, следовательно, потенциально участвующей в синестетических словосочетаниях, мы руководствовались положениями П. Гэрденфорса относительно качественных измерений, а также классификацией, предложенной Е.А. Елиной в [8]. Данный автор выделяет следующие виды ощущений и восприятий: слуховые (звуковые, музыкальные и языковые), обонятельные, вкусовые, тактильные, температурные, двигательные, гравитационные, пространственные, временные, вибрационные, болевые, степени интенсивности, психических состояний (эмоции и характер). Нами были использованы толковые словари русского языка [6, 9, 15], а также материалы исследований О.И. Кундик [13]. Методом сплошной выборки были отобраны более 400 синестетических словосочетаний русского языка, ярко демонстрирующих различные интермодальные ощущения (например, совмещение вкусовых и обонятельных ощущений, тактильных и вкусовых, болевых и слуховых и т. д.).
Анализ литературы показывает, что в исследованиях синестезии значительное место отводится изучению синестетических словосочетаний, а именно синестетических словосочетаний синтаксической конструкции прилагательное + существительное, что делает возможным утверждать, что именно прилагательное обладает наибольшим потенциалом к образованию синестетических значений [1, 13, 17, 19, 21]. Однако лексико-семантическое поле восприятия в системе языка не ограничивается прилагательными [10], и мы стремились включить в предполагаемый экспериментальный материал синестетические словосочетания с различными типами грамматической связи, к примеру, синтаксические конструкции глагол + существительное.
Как одно из изобразительных средств языка синестезия классифицируется по степени выразительности. Так, ряд изученных нами работ по проблеме синестезии посвящен так называемой узуальной, традиционной синестезии [1, 13, 21], объектом интереса других исследователей является синестезия специальных подъязыков (музыковедения, искусствоведения) [5, 8, 17], третьи изучают авторскую синестезию, присущую индивидуальному стилю писателей [4, 10]. По нашему мнению, в данном случае можно говорить о противопоставлении так называемых «мертвых» и «живых» метафор, представляющем еще один аспект изучения специфики значения. Как отмечает Е.Ю. Мягкова в [14], «живые», новые метафоры отражают изменение в отношении людей к тому, о чем они думают и говорят, в то время как «мертвые», старые метафоры бессознательно встроены в язык давно установившимися привычками, и потому являются самыми важными с когнитивной точки зрения. Одной из целей нашего исследования является проверка того, каким образом отобранные, по нашему предположению, узуальные синестезийные словосочетания функционируют в индивидуальном сознании и в какой степени они могут быть отнесены к узуальным. Для исследования этого аспекта явления мы предполагаем использовать метод субъективных дефиниций.
Как отмечает А.В. Житков в [10], специалисты значительно большее внимание отводят лексике зрительного и слухового восприятия, чем лексике со значением осязания, вкуса, запаха. Нам представилось интересным рассмотреть синестетические словосочетания с компонентами, описывающими температурные ощущения, представляющие, согласно теории П. Гэрденфорса, одно из простейших качественных измерений. Температура – физическое свойство всех предметов окружающего нас мира, но что есть температурные качества, когда их оценивает, сравнивает переживающий, чувствующий человек?
По мысли П. Гэрденфорса, универсального способа репрезентации измерений не существует: каждая культура и отдельно взятый индивид обладает собственной системой измерений. Анализ пятидесяти отобранных нами словосочетаний русского языка позволяет представить концептуальное измерение температуры в виде восьмиугольника, гранями которого будут являться зной, жар, «горячесть», теплота, прохлада, холод, лед и мороз.
На данном этапе исследования нам представляется возможным сгруппировать экспериментальный материал по принципу совмещения ощущений и восприятий семи различных модальностей с температурными ощущениями.

слух вкус зрение время эмоции и психические состояния интенсивность боль
3 6 12 4 21 3 1

Таким образом, можно говорить о разной степени совмещения температурных ощущений с ощущениями других модальностей. То же самое наблюдается и относительно интермодальных ощущений, в которых задействуются различные грани концептуального измерения температуры.
Зной

зрение эмоции и психические состояния интенсивность
Знойный взгляд Знойная страсть Палящий зной
1 1 1

Жар

зрение эмоции и психические состояния
Жаркий цвет Жарко спорить
3 2

«Горячесть»

вкус время эмоции и психические состояния
Горячие напитки Горячая пора Горячо любить
3 4 7

Теплота

зрение эмоции и психические состояния слух
Теплые тона Теплота чувств Теплый голос
2 4 1

Прохлада

эмоции и психические состояния
С прохладцей
2

Холод

вкус зрение интенсивность эмоции и психические состояния боль
Мята холодит Холод в глазах Резкий холод Холодный нрав Колючий холод
2 5 1 3 1

Лед

слух вкус эмоции и психические состояния зрение
Лед в голосе Ледяная вода Леденить сердце Ледяной взгляд
2 1 2 1

Мороз

интенсивность
Крепкий мороз
1

Остается нерешенным вопрос о том, каким образом происходит совмещение температурных измерений с другими, благодаря чему становятся возможными «теплые оттенки», «горячие чувства», «ледяной тон» и т. п. В [19] Р. Браун говорит о том, что связь между температурой, манерами, выражением лица и голосом может устанавливаться благодаря некой общей ассоциации. Проверить существование подобных ассоциаций мы планируем, используя ассоциативный эксперимент.
Исследователями признается, что один из компонентов синестетического словосочетания – синестезирующее, а второй – синестезируемое [17]. С целью анализа того, что в отобранных нами словосочетаниях будет являться в индивидуальном сознании носителя языка синестезирующим, а что синестезируемым, мы планируем использовать метод мысленных образов.
Метафора упоминается во всех работах, связанных с изучением эмотивности лексики [14]. Возможно, одним из факторов, позволяющих говорить о «ледяной воде» и «ледяном спокойствии», будет общность эмоциональной оценки, эмоциональная оценка будет являться медиатором синестетического переноса. Для проверки этой гипотезы мы планируем использовать метод субъективного шкалирования.
Многие аспекты синестезии, касающиеся как самого объекта исследования, так и его признаков, механизмов и закономерностей функционирования, еще не нашли своего окончательного разрешения. Выбор целого комплекса методик исследования обусловлен сложностью интересующего нас феномена. Но именно его сложность и неоднозначность позволяют говорить о перспективности более углубленного исследования явления в свете междисциплинарного подхода к изучению языка как достояния индивида.
 
1-1 можно быстро Скачать WoW аддоны бесплатно для всех классов очень классно! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40